Publications
Refereed journals
Broersma, M., & Cutler, A. (in press). Competition dynamics of second-language listening. Quarterly Journal of Experimental Psychology.
Broersma, M., & Scharenborg, O. (in press). Native and non-native listeners’ perception of English consonants in different types of noise. Speech Communication.
Broersma, M., Aoyagi, M., & Weber, A. (in press). Cross-linguistic production and perception of Japanese- and Dutch-accented English. Journal of the Phonetic Society of Japan.
Broersma, M. (2010). Perception of final fricative voicing: Native and nonnative listeners’ use of vowel duration. Journal of the Acoustical Society of America, 127, 1636-1644. PDF
Broersma, M. (2009). Triggered codeswitching between cognate languages. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 447-462. PDF
Broersma, M. (2008). Flexible cue use in nonnative phonetic categorization. Journal of the Acoustical Society of America, 124, 712-715. PDF
Broersma, M., & Cutler, A. (2008). Phantom word activation in L2. System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 36, 22-34. PDF
Broersma, M., & De Bot, K. (2006). Triggered codeswitching: A corpus-based evaluation of the original triggering hypothesis and a new alternative. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 1-13. PDF
Broersma, M. (2005). Perception of familiar contrasts in unfamiliar positions. Journal of the Acoustical Society of America, 117, 3890-3901. PDF
Broersma, M., & De Bot, K. (2001). De triggertheorie voor codewisseling: De oorspronkelijke en een aangepaste versie (‘The trigger theory for codeswitching: The original and an adjusted version’). Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 65(1), 41-54. PDF
Books and book chapters
Broersma, M., Isurin, L., Bultena, S., & De Bot, K. (2009). Triggered code-switching: Evidence from Dutch-English and Russian-English bilinguals. In L. Isurin, D. Winford & K. De Bot (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Code Switching (pp. 85-102). Amsterdam: John Benjamins.
De Bot, K., Broersma, M., & Isurin, L. (2009). Sources of triggering in code-switching. In L. Isurin, D. Winford & K. De Bot (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Code Switching (pp. 103-128). Amsterdam: John Benjamins.
Broersma, M. (2005). Phonetic and Lexical Processing in a Second Language. Nijmegen, The Netherlands: PhD dissertation, Radboud University Nijmegen. PDF
Cutler, A., & Broersma, M. (2005). Phonetic precision in listening. In W. J. Hardcastle & J. M. Beck (Eds.), A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver (pp. 63-91). Mahwah, NJ: Erlbaum. PDF
Conference reports
Broersma, M. (2010). Korean lenis, fortis, and aspirated stops: Effect of place of articulation on acoustic realization [poster]. Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan. PDF
Goudbeek, M., & Broersma, M. (2010). Language specific effects of emotion on phoneme duration [oral]. Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan. PDF
Goudbeek, M., & Broersma, M. (2010). The Demo/Kemo corpus: A principled approach to the study of cross-cultural differences in the vocal expression and perception of emotion [oral]. Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), Valletta, Malta. PDF
Broersma, M. (2010). Dutch listeners’ perception of Korean fortis, lenis, and aspirated stops: First exposure [oral]. Proceedings of the Sixth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (New Sounds 2010), Poznan, Poland (DVD). PDF
Simon, E., Escudero, P., & Broersma, M. (2010). Learning minimally different words in a third language: L2 proficiency as a crucial predictor of accuracy in an L3 word learning task [oral]. Proceedings of the Sixth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (New Sounds 2010), Poznan, Poland (DVD). PDF
Kim, S., Broersma, M., & Cho, T. (2010). Native and non-native prosodic cues in segmentation and learning. Oral presentation at the 33rd Generative Linguistics in the Old World Colloquium (GLOW 2010), Wroclaw, Poland.
Broersma, M., Escudero, P., & Simon, E. (2010). Learning minimally different words in a third language: The importance of second language English proficiency. Poster presented at the Bristol speech workshop Psycholinguistic approaches to speech recognition in adverse conditions, Bristol, UK.
Broersma, M., & Scharenborg, O. (2010). Native and non-native listeners’ perception of English consonants in three types of noise. Poster presented at the Bristol speech workshop Psycholinguistic approaches to speech recognition in adverse conditions, Bristol, UK.
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2009). LexTALE: A quick, but valid measure for English proficiency. Poster presented at the 15th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing (AMLaP 2009), Barcelona, Spain.
Broersma, M. (2009). A lamp in the evil empire: When nonnative listeners hear words that aren’t really there. Oral presentation at the 7th International Symposium on Bilingualism (ISB 2009), Utrecht, The Netherlands.
Broersma, M. (2009). Dutch listeners’ perception of Korean stop triplets. Poster presented at the Acoustical Society of America 2nd Special Workshop on Speech: Cross-Language Speech Perception and Linguistic Experience, Portland, OR. Journal of the Acoustical Society of America, 125, 2775 (Abstract).
Broersma, M. (2008). Nonnative listeners prefer perceptual cues they know from their L1: Dutch listeners use vowel duration less than English listeners for English final “v”-“f”. Oral presentation at the 155th Meeting of the Acoustical Society of America, Paris. Journal of the Acoustical Society of America, 123, 3183 (Abstract).
Broersma, M. (2007). Kettle hinders cat, shadow does not hinder shed: Activation of ‘almost embedded’ words in nonnative listening [oral]. Proceedings of the 8th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2007), Antwerp, Belgium (CD-ROM), 1893-1896. PDF
Broersma, M. (2007). Why the ‘president’ does not excite the ‘press’: The limits of spurious lexical activation in L2 listening [oral]. Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2007), Saarbrücken, Germany (CD-ROM), 1909-1912. PDF
Broersma, M., & Van de Ven, M. (2007). More flexible use of perceptual cues in nonnative than in native listening: Preceding vowel duration as a cue for final /v/-/f/. Oral presentation at the Fifth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (New Sounds 2007), Florianópolis-SC, Brazil (CD-ROM).
Broersma, M. (2006). Accident - execute: Increased activation in nonnative listening [oral]. Proceedings of the 9th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2006), Pittsburgh, PA (CD-ROM), 1519-1522. PDF
Broersma, M. (2006). Learning to ignore a perceptual cue: Nonnative listeners outperform native listeners. Poster presented at the 151st Meeting of the Acoustical Society of America, Providence, RI. Journal of the Acoustical Society of America, 119, 3270-3271 (Abstract).
Broersma, M. (2006). Nonnative listeners rely less on phonetic information for phonetic categorization than native listeners. Poster presented at the 10th Conference on Laboratory Phonology (LabPhon 2006), Paris.
Broersma, M., & De Groot, F. O. (2006). Minimal pairs in nonnative listening: Meaning activation. Poster presented at the 12th Annual Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing (AMLaP 2006), Nijmegen, The Netherlands.
Broersma, M. (2004). Syllable-final fricatives: Dutch and English listeners’ processing of voicing. Oral presentation at the 147th Meeting of the Acoustical Society of America, New York. Journal of the Acoustical Society of America, 115, 2505 (Abstract).
Broersma, M., & Kolkman, K. M. (2004). Lexical representation of non-native phonemes [poster]. Proceedings of the 8th International Conference on Spoken Language Processing (Interspeech 2004), Jeju, Korea (CD-ROM), 1241-1244. PDF
Broersma, M. (2002). Comprehension of non-native speech: Inaccurate phoneme processing and activation of lexical competitors [oral]. Proceedings of the 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2002), Denver, CO (CD-ROM), pp. 261-264. PDF
Broersma, M. (2002). Phoneme processing and lexical competition in the comprehension of non-native speech. Poster presented at the 4th Tutorials in Behavioral and Brain Sciences (TuBBS 2002), Kochel am See, Germany.
Broersma, M., & Cutler, A. (2001). Comprehension of non-native speech: Inaccurate phoneme processing and activation of lexical competitors. Poster presented at the 3rd Tutorials in Behavioral and Brain Sciences (TuBBS 2001), Berg en Dal, The Netherlands.
Invited lectures
Cutler, A., & Broersma, M. Competition dynamics in second language listening. Bristol speech workshop Psycholinguistic approaches to speech recognition in adverse conditions. Bristol, UK, March 8-10, 2010.
Broersma, M., Aoyagi, M., & Weber, A. Move, moobu, moof: Comprehension of Japanese and Dutch accented speech. International Phonetics and Phonology Forum. Kobe, Japan, August 26-27, 2009.
Beyond phonemic units: Acquisition of phonetic detail. Phonetics and Phonology in Iberia (PaPI 2009). Las Palmas de Gran Canaria, Spain, June 17-19, 2009.
Where second language listeners hear words that are not really there. Radboud University Nijmegen Language and Speech Colloquium. Nijmegen, The Netherlands, April 16, 2008.
Broersma, M., Isurin, L., Bultena, S., & De Bot, K. Evidence for triggered codeswitching at the lexical level. International workshop on cross-disciplinary approaches to code-switching. Columbus, OH, December 6-8, 2007.
De Bot, K., Broersma, M., & Isurin, L. Triggered codeswitching: Widening the scope. International workshop on cross-disciplinary approaches to code-switching. Columbus, OH, December 6-8, 2007.
Triggered codeswitching: It exists and we can explain it. Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO) International workshop on linguistic and psycholinguistic approaches to code-switching and language switching. Berg en Dal, The Netherlands, May 22, 2006.
Speech perception in a second language. Groningen University Language and Literacy Development across the Life Span (LANSPAN) Colloquium. Groningen, The Netherlands, April 18, 2006.
Dutch listeners’ processing of word-final voicing in English. Dutch Society of Phonetics (NVFW) Workshop on first and second language acquisition. Nijmegen, The Netherlands, June 18, 2004.
De triggertheorie voor codewisseling: De oorspronkelijke en een aangepaste versie (‘The trigger theory for codeswitching: The original and an adjusted version’). Dutch Association of Applied Linguistics Anéla Juniorendag. Groningen, The Netherlands, December 1, 2000.